BACK TO TOP

Ads by Google

செய்திகள்

பிபிசிதமிழ்

உறுப்பினர் செய்திகள்

எதார்த்தமான உண்மைகள்*
by Kural
கும்பிடும் வரை கடவுள்; திருட்டுப் போனால் சிலை !* எந்த பூச்சிகள் இறந்தாலும் எறும்புகளே அதை இறுதி ஊர்வலமாய் எட...
Paradesi @ Newyork: வெள்ளைக்காரன் பொய் சொல்லமாட்டான் !!!
by Alfy Website
அந்த தந்தச் சிலையைப் பார்த்ததும் என் மனம் துள்ளிக்குதித்தது. “எவ்வளவு?”, என்று கேட்டேன். 200 டாலர் என்றார் அந்த வ...
ருசித்து அனுபவியுங்களேன் !!
by Kural
இது சாப்பாட்டு தத்துவம் தோல்வி என்பது பெருங்காயம் போல... தனியாகச் சாப்பிட்டால் கசக்கும்; வெற்றி என்னும் சாம்...
வீட்டுக்கு வீடு வாழ்க்கைச் செய்தி
by Yarlpavanan Website
இல்லாள் : மணமுடித்தால் போதாது இல்லாளையும் கவனிக்கப் படித்திருக்கணும் இல்லத்தரசன் : மணமுடித்தாலும் ...
Smile please.....
by Kural
tvல சோப் விளம்பரத்துல குழந்தை அழுக்கு சட்டையோட அம்மா சிரிச்சுகிட்டே துவைக்கிறாங்க ... நான் குழந்தையா இருந்தப்...
படித்து சிரித்தது
by Kural
பள்ளி வகுப்பறையில்.... டீச்சர்: "பாலாஜி நீ பெரியவனான பின்னாடி என்னவாக ஆசைப்படறே?" பாலாஜி: "டீச்சர், நான் பெரிய ...
மனைவிகிட்ட இப்படியெல்லாம்வா பேசுவாங்க
by Maduraitamilguy Website
கடந்த வாரம் வெள்ளிக்கிழமை இரவு 7 மணியளவில்
உண்மையான வாசகம்⁠⁠⁠⁠
by Kural
ஒரு காலத்துல பேப்பர் படிச்சா உலக விஷயங்கள் தெரியும்.இப்போ கூகிள்,whatsup என்று பல தகவல்கள் நம்மை தேடி வருகின்றன. இ...
Ads by Google

காணொளிகள்

காணொளிகள் ...

தினம் ஒரு குறள் (401வது குறட்பா - பொருள். அரசியல் கல்லாமை)

அரங்கின்றி வட்டாடி யற்றே நிரம்பிய
நூலின்றி கோட்டி கொனல்.

Translation :Like those at draughts would play without the chequered square, Men void of ample lore would counsels of the learned share.
Explanation :To speak in an assembly (of the learned) without fullness of knowledge, is like playing at chess (on a board) without squares.

Download Free Thirukkural Android App